Cultura e Etiquettes a Parigi

Facebooktwitterredditpinterestlinkedinmail

Molti visitatori di Parigi hanno pensato a come rozzi parigini in natura soprattutto i camerieri in un ristorante di Parigi. A causa delle differenze culturali, Parigi seguire un’etichetta diversa, e spesso pensano maleducati viaggiatori. Questo articolo si occupa di differenze culturali in Francia che potrebbero essere utili per cambiare la vostra personale convinzione al ristorante e altri parigini in generale.

lingua come il principale ostacolo

Anche se l’inglese è una lingua parlata in tutto il mondo, molte persone in Francia che ancora parlare e capire la loro lingua madre è solo francese. Immaginate se qualcuno al di fuori del paese con una lingua diversa visita il tuo posto poi nella lingua che sta per comunicare. Naturalmente, nella loro lingua madre, non è vero? Lo stesso vale per i francesi anche. Quando uno straniero visita il tuo sito sarà naturalmente inizia con i francesi e, se non sono in grado di cogliere la lingua che parla, che sembrerebbe trascurare o scortese o pensi così.

Y sarà più sorpresi di sapere che le persone che giudicano rozzi parigini sono generalmente che i francesi si considerano come sgradevole insopportabile. Quindi non è un comportamento maleducato, ma la differenza culturale ad entrambe le estremità.

Non dico che non si trova ogni persona scortese a Parigi. Naturalmente c’è, ma spesso accade che a causa delle nostre differenze culturali sembra scortese con noi decenza potrebbe essere considerato altrove. Fateci sapere certo galateo in generale a Parigi.

tag Generale

Una cosa che francesi sono molto ferma è di scambiare gli auguri alla prima riunione. E ‘considerato maleducato se si inizia l’interazione con una persona senza saluti primo scambio. Indipendentemente da chi conosci o dove si va, in primo luogo salutare la persona senza avviare la conversazione.

tag Restaurant in Paris

In generale, se si lavora con un po ‘di industria dell’ospitalità come alberghi o ristoranti, è necessario essere gentile e mostrare rispetto per coloro che vengono a voi. Le persone in servizio a Parigi conoscono il loro lavoro. Se si visita la città per la prima volta, allora si dovrebbe sapere qualche ristorante galateo.

o persone a Parigi mangia sul serio i loro pasti. Quando si visita un ristorante, è necessario essere adeguatamente vestiti e mostrare il calore al linguaggio del corpo.

o il momento in cui si entra in un ristorante, rischia di essere accolti con “Bon Jour”, che significa “buongiorno”.

A Parigi o se ci vuole un po ‘per i camerieri di prendere l’ordine, che non significa che si sta ignorando. Nella cultura e doganale francese, significa speranza ti trovi bene e rimanere per un periodo di tempo più lungo. In realtà, non vieni presto per cancellare il vostro tavolo al termine con i pasti.

o Una volta servito con l’ordine o pasti scelti, non aspettatevi il cameriere a visitare il vostro tavolo di frequente. Secondo la dogana francese, è considerato maleducato se un cameriere infastidito durante i pasti.

o un cameriere è atteso a Parigi per le competenze per controllare il tuo desktop con un semplice veloce o lontano. Venendo nell’intervallo tra i pasti è considerato disturbare e infastidire i clienti. Ristoranti di Parigi sono molto professionali. Fanno un ottimo lavoro e sono orgoglioso di non disturbare in mezzo informarsi sui servizi o mantenere un controllo sul vostro piatto. Così, quando in Francia, non aspettatevi che il vostro cameriere a venire al centro e chiedere se tutto è a posto.

o Al termine i loro pasti, non si aspettano il cameriere avrebbe portato rapidamente il disegno di legge. Come nelle dogana francese è considerato scortese, in quanto dimostra che si vuole ai clienti di lasciare il ristorante rapidamente. Tuttavia, se si sta visitando un caffè per una tazza di caffè e poi il cameriere potrebbe mettere il disegno di legge sul tavolo subito.

o comunicare con i server si noterà un codice non detto nella cultura e costumi della Francia. Per chiamare un cameriere o ottenere la vostra attenzione, che cosa si può fare è sviluppare un contatto visivo con lui e alzare la mano o le dita. Se si vuole correre rapidamente poi diventare più visibile al vostro cameriere per “mano per parlare”, cioè indicando il disegno di legge.

o non bisogna mai cercare di accelerare le cose al suo staff del ristorante fine o pensano che non stanno facendo bene il loro lavoro.

o Come accennato in precedenza, la lingua può essere un problema a Parigi, ma sarà più turbato se si assume che il cameriere in un albergo capisce l’inglese e parte con lui in inglese. Anche se si può avere la conoscenza di base della lingua inglese, sarebbe fastidioso se si inizia con lui in una lingua straniera. Quindi, se si impara qualche parola introduttiva in francese e utilizzati nel ristorante, che faranno una buona impressione lì.

o Come molti luoghi del mondo, i camerieri a Parigi non correre per le punte.

Qualunque professione si è, la maggior parte dei parigini rispettare la loro professione e fanno il loro lavoro molto bene. Non è sorprendente che quasi non si accorse alcun sorriso falso per conquistare il suo cuore, in modo da non prendere maleducazione. Piuttosto imparare alcuni tag e godere della calda ospitalità dei parigini.

Facebooktwitterredditpinterestlinkedinmail

Potrebbero interessarti anche...